|
巴拉根倉十歲那年,巴拉不仁就到本村的根倉拉加森白音家去放羊。
只見天真聰明的巴拉根倉口唱牧歌,大搖大擺地進了溝。不大一會兒,又見有幾條狼竄出溝口,四下奔跑。巴拉根倉收下羊鞭桿上的驚魂幡,笑瞇瞇地回到峰頂,望著嚇得目瞪口呆的幾個人說:“怎么樣,信不信我這寶貝呀?”他說著還故意把衣服放在山巖陡峭的大石頭上,又向爛衫鞠了一躬后,才又穿到身上。蛤蟆墩們直勾勾地流著口水,看著巴拉根倉坦然地躺在山坡上歇息。 蛤蟆墩心想:我阿爸有權有錢,可惜就缺這種寶物,他這么個窮羊倌卻有。另外幾個富戶人家的孩子也這么想。他們就湊在一堆兒,嘰嘰咕咕一陣。蛤蟆墩又嬉皮笑臉地走到巴拉根倉跟前,畢恭畢敬地說:“巴——啊,仙童老弟,你這寶物真罕見,有這個你何必放羊受苦呢?不如把它賣了,換銀子不好嗎?” 巴拉根倉一聽,心里憋著笑,但他咬著嘴唇,板著臉說:“賣?師傅給的寶貝,能賣掉嗎?” “我給你一百兩銀子。”蛤蟆墩說。 “一千兩、一萬兩銀子也不賣!”巴拉根倉干脆地回答。 “啊……啊!那就借給我穿幾天行嗎?”蛤蟆墩央求著。 “借?”巴拉根倉故意露出為難的表情,不說話。 蛤蟆墩見巴拉根倉不言語,又進一步地說:“哎,我這兜里就有十兩銀子,你先拿著,就算是借一天的押金。以后咱就是好朋友,我再也不欺負你了!” “不行啊!”巴拉根倉看著面前的銀子,仍然搖頭說,“不行!我師傅要知道了,就收回這寶貝呀!” 蛤蟆墩以為他嫌少,趕忙說:“我明天就是圖個玩兒,回去我多給你拿點兒。”說著,他把銀子往巴拉根倉懷里塞。 “去去去!”巴拉根倉一把將他的手推開說,“借是可以借呀,只借你一天,晚上得還給我。再有,你若去嚇唬狼,必須穿在身上才有把握,不能像我那樣隨便脫下來。” “為什么?” “因為你不是它的主人。” “噢,曉暢了。”蛤蟆墩樂壞了,忙脫下自己的衣服,交到巴拉根倉手里,“給!你先穿上我的,晚上我一定還你的驚魂幡。” 就這樣,巴拉根倉和蛤蟆墩換了衣服,帶上銀子,又上山放羊去了。于是,蛤蟆墩就進山溝玩狼去了。這一去,蛤蟆墩再也沒返來。他父親(father)拉加森白音四下打聽兒子的去向,從一個財主的孩子口中得知兒子被狼吃了。拉加森白音告到衙門,可是巴拉根倉早就跑得無影無蹤了。 ?? 照力古德:蒙古語,意為故意的。 ?【書籍信息】 《巴拉根倉的故事》 作者:芒?牧林 ISBN:978-7-80723-868-3 定價:28.00 出版時間:2013年1月 本書作者芒?牧林,中國語言學會會員、國際蒙古學會會員、內蒙古師范大學亞細亞民族溯源研究所研究員、內蒙古師范大學教授,一向致力于蒙古族民間文學的搜集、整理、翻譯等工作。曾主持編纂《蒙古語詞典》。文學方面,整理、翻譯蒙古族民間故事《巴拉根倉故事集成》,創作電視劇劇本《馬頭琴的故事》,歌劇《草原曙光》(蒙古文)等等。 《巴拉根倉的故事》于2008年被列入第二批國家級非物質文化遺產名錄。本書是以巴拉根倉為主人公的蒙古族民間諷刺幽默故事,內容分為智斗昏庸的王爺、作弄偽善的仕宦、智懲為富不仁的白音、教訓唯利是圖的商人、諷刺封建迷信、答蘭胡達勒齊六大類。巴拉根倉并非實有其人,而是蒙古族勞動人民根據自己的想象虛構出來的理想人物。本書的基本框架是從蒙古族古老的民間故事《答蘭胡達勒齊》(蒙古語意為“能言善辯者”或“撒謊大王”)演變而來的。本書顯示了巴拉根倉以機警幽默的“謠言”為手段,對封建統治階級以及封建迷信等進行諷刺,表達了人民群眾對他們的憤怒與憎恨,更表達了正義戰勝邪惡的美好理想。 《巴拉根倉的故事》由內蒙古出版整體遠方出版社出版,貍貓故事網民間故事刊載的是節選的部分內容,喜歡的朋友可去書店購買。 |

